经济合作

我们也将不断设法通过创新、环境友好的“绿色增长”策略、以及新兴经济体的发展,来培育和支持新的增长点。我们作出的分析和建议是独立的,而且是以证据为基础的。我们鼓励通过商讨,达成全球关键性议题的共识。我们敢于从自身做起,挑战传统观念。我们确立并解决不断出现的各种新挑战和长期挑战。我们的公信力建立在信任、廉正和透明的基础上。

We will also try to cultivate and support new growth points through innovation, environment-friendly "green growth" strategy and the development of emerging economies. The analysis and suggestions we have made are independent,
And it is based on evidence. We encourage consensus on global key issues through discussions. We dare to start from ourselves and challenge traditional ideas. We have established and resolved the emerging challenges and long-term challenges. Our credibility based on trust, integrity and transparency.


经济合作方面/Economic Cooperation:

农业和渔业/Agriculture and Fisheries 保险和养老金/Insurance and pension
贿赂和腐败/Bribery and corruption 国际移民/International Migration
竞争/compete 互联网经济/Internet economy
公司治理/corporate governance 投资/Investment
发展/Development 公共治理/Public Governance
经济 法规改革/Reform of laws and regulations
教育/education 科学与技术/science and technology
就业/Obtain employment 社会福利问题/Social welfare problems
环境/Environmental Science 可持续发展/sustainable development
金融/Finance 税收/tax revenue
健康/Healthy 贸易/Trade
工业与创业/Industry and Entrepreneurship 能源/energy
创新/innovate 统计/Statistics